Tyaa Pɔ́ ti lɔŋ mi lokas nyi lwii ɗakɛ Yésus a cyuk nɛ ɛsala isɛɛ ɓyɛ ê. Nyi ɓaka lyakɛl ɛ ɗakɛ Mwan mi Zɛmb thɔk ɗakɛ Cis ɓot. Wɛ tɛla ú wɛ nɛ wɛ ta ɓɛ ɗakɛ mil. Tyaa Pɔ mí Lokas ú nwɔŋ mipend myɛ tí mɛtum mɛ Ogɛlɛk ɗí ɛkunɔɔ kunɔɔ nɛ kanina nɛ dɔ náá, mɛtum mɛ Ogɛlɛk mɛ ɛkond ɛsaŋ mɛtum myɛ̂ɛs.
Verset du jour
Tyaa mot ɛ́ dá sá tyâa isīsɛ̄ɛ̄ tɔɔ̄p nāá, lyém wɛ̄ ū tí nwɔŋ. Ɓyǒla mót ɛ́ dā sá íɓyǒla ɓɛ̄ ísīsɛ̄ɛ̄ tɔɔ̄p nāá, lyém wɛ̄ ū tí ɓyôo. Mot ɛ́ dā gbɛ́s yīl ɗí lwōndlā twóó lyém wɛ̄ ê.»
Luc 6.45L’homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son cœur, et le méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor; car c’est de l’abondance du cœur que la bouche parle.
Luc 6.45 en Français